Πέμπτη, 28 Αυγούστου 2014

bibi-bo νύχτες της Ανατολής / bibi-bo nights of the East / bibi-bo nuits de l'Est / Bibi-bo Nächte des Ost / bibi-bo: notti di Oriente / bibi-bo: noches de Oriente / 周笔畅博:东方夜/ биби-бо: ночей Востока / биби-бо: ночей Востока / bibi-bo: לילות של המזרח / bibi-bo: nachten van de Oost / bibi-bo: nætter af Østen / bibi-bo: nätter av öst / bibi-bo: netter i øst / Bibi-bo: yötä East / bibi-bo: noites of the East / Биби-бо: ноћи Истока / ビビ坊:東の夜/ بيبي بو: ليالي الشرق /

 Θέλουμε τη bibi-bo πίσω στα ράφια των καταστημάτων παιχνιδιών; Αν ναι, υπογράφουμε και διαδίδουμε το petition:
Do we want the bibi-bo back on the shelves of toy stores? If so, sign and spread the petition:
Η bibi-bo φοράει τη ρόμπα: νύχτες της Ανατολής.
The bibi-bo wearing the robe: nights of the East.
Le bibi-bo portant la robe: nuits de l'Orient.
Die Bibi-bo das Tragen der Robe: Nächte des Ostens.

 Il bibi-bo indossa la veste: notti di Oriente.
El bibi-bo vistiendo la túnica: noches de Oriente.
比比博身穿长袍:东方之夜。
Биби-бо носить халат: ночи Востока.
 Cübbe giyen bibi-bo: Doğu geceleri.
לובש הגלימה bibi-bo: הלילות של המזרח.
 De bibi-bo het gewaad: nachten van het Oosten.
Bibi-bo iført kjortel: nætter i øst.
Den bibi-bo bär mantel: nätter av öst.
Bibi-bo iført kjortel: nætter af Østen.
  Bibi-bo iført kjortel: nætter af Østen.
Bibi-bo yllään viitta: yötä idässä.
O bibi-bo vestindo o manto: noites do Oriente.
 Биби-Бо носи огртач: ноћи на Истоку.
ローブを身に着けているビビ-BO:東の夜。
وبو بيبي يرتدي رداء: ليل الشرق.

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου